- Album Intro
- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
倉木麻衣( Mai Kuraki )
-
Kiss
Lyricist:倉木麻衣 Composer:YOKO Black.Stone
輝く君の汗に触れた瞬間(とき) 溢れる気持ち 言葉よりもKiss 戸惑いながらも 想いを込めて 微笑む君に 優しく触れKiss
プールサイド パラソル 風に揺れ 君の素顔 昼下がりの陽射し 映し出してる I need you, Baby!
But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど 確かに 少しずつ君を愛し始めてる
潤う髪をなびかせて うなずくその瞳 何でもない話さえも ときめくから不思議
ジャスミンティーの氷が 音を奏で溶け出した 見つめ過ぎだね グラスの汗を指でなぞって 微笑む君に 見つめられてKiss
魅惑的な夕空 包み込む 君と二人 デッキチェアーに座って 無口になるよ I need you, Baby!
But you know 瞬間(とき)にすべて失くすこともあるけど 恐れず 本気で君を愛し始めてる
Find more lyrics at ※ Mojim.com 潤う瞳輝かせ 今何見つめてる? ひとつずつの仕草さえも 気になるから不思議
ジャズのリズムに合わせて 心が君へと抜け出す 想い過ぎだね グラスのチェリー 指でつまんで 微笑む君に 見つめられてKiss
But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど 確かに 少しずつ君を愛し始めてる
潤う髪をなびかせて うなずくその瞳 何でもない話さえも ときめくから不思議
輝く君の汗に触れた瞬間(とき) 溢れる気持ち 言葉よりもKiss 戸惑いながらも 想いを込めて 微笑む君に 優しく触れKiss
汗で輝く二人の体を そっと吹き抜ける 新しい風 戸惑いながらも 想いを込めて 微笑む君に 優しく触れKiss
[中譯]
當觸碰到你那晶瑩汗珠的瞬間 滿腔的情感 Kiss更勝過於任何言語 雖有點不知所措 仍傾注思念 對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss
水池邊的 陽傘 在風中搖曳 你的素顏 在午後陽光的照射下 照映著 I need you, Baby!
But you know 所有的一切 雖然並非能夠馬上改變 但是 我確實 已經開始慢慢地愛上你了
濕潤的秀髮隨風飄曳 頻頻眨眼的那雙眸 即使是不怎麼樣的言語 也令我心跳不已 真是不可思議啊
茉莉花茶的冰塊 隨著音樂的演奏漸漸融化 我凝視它太久了吧 我用手指在冒汗的玻璃杯上描繪著 被微笑的你 注視著Kiss
在迷人的夕陽 包圍下 與你二個人 坐在折疊躺椅上 變得不發一語啊 I need you, Baby!
But you know 雖然也有可能會在一瞬間全部消失 但我並不害怕 開始認真地愛著你
讓濕潤的雙眸閃耀吧 此刻你凝視著些什麼呢? 這一點點的一個小動作 都會令我在意 真是不可思議啊
隨著爵士樂的節奏 我的心已奔向你 是我想太多了吧 將玻璃杯上的櫻桃 用手指捏起 被微笑的你 注視著Kiss
But you know 所有的一切 雖然並非能夠馬上改變 但是 我確實 已經開始慢慢地愛上你了
濕潤的秀髮隨風飄曳 頻頻眨眼的那雙眸 即使是不怎麼樣的言語 也令我心跳不已 真是不可思議啊
當觸碰到你那晶瑩汗珠的瞬間 滿腔的情感 Kiss更勝過於任何言語 雖有點不知所措 仍傾注思念 對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss
清新的風兒 輕輕地吹拂過 閃耀著汗水的我倆 雖然有點不知所措 仍傾注思念 對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss
-
|