- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
浜崎あゆみ( Ayumi Hamasaki )
-
Sorrows
Lyricist:ayumi hamasaki Composer:Tetsuya Yukumi
手を伸ばしてももう遅くて 取り戻せないことに気付いた 愚かな私は遥か遠い所まで 逃げて来ていた
見上げた空はもう誰とも 繋がってなどいない気がした
強く風吹いた時 雨が打ちつけた時 君だけが僕を諦めずにいたんだよ すごく淋しい夜も 苦しかった朝焼けも 君を想えば負けてなどいられなくて
まだ間に合うなら遅くないなら もう一度愛を信じれるかな 強くなんてならなくていいから 僕が守るからって言ってた
空に震える手をかざして 君に届けと今叫んでる
強く風吹く時も 雨に打たれる時も Find more lyrics at ※ Mojim.com 君を見つめ真っ直ぐにと歩いていく すごく淋しい夜も 苦しい朝が来ても ここで夢を紡いでくよ君のために
まだ指さされてるかな まだ許されてないかな そんな僕を見て君は泣いてるかな もしも滑稽だって もしも笑われたって 二度と諦めたりしない 君のために
こんな世の中だって 狂った世界だって 君のその綺麗さが僕を生かしてる こんな世の中だって 狂った世界だって 君の綺麗さが哀しいほど好きだから
[中譯]
即使伸出手也太遲了 才發現取不回 愚蠢的我 逃往遙遠的地方
總覺得抬頭看見的天空已經 與所有人都斷了聯繫
強風吹拂時 受雨淋之時 只有你沒有放棄我 十分寂寞的夜晚也好 痛苦的朝霞也罷 只要想起你 我就不願服輸
如果還來的及 要是還不遲 是否能再一次相信愛呢? 不用變得堅強也沒關係 因為我會守護你 你如是說
向天空伸出顫抖的手 現在叫喊著 傳遞給你
強風吹拂時 受雨淋之時 我會看著你 直直向前步出 十分寂寞的夜晚也好 痛苦的早朝來到也罷 我會在這裡繼續編織著夢想 為了你
是否還被指責著呢 是否還沒得到原諒呢 看著這樣的我 你是否在哭泣著 即使滑稽 即使被嘲笑 我再也不會放棄 為了你
就算在這樣的世界裡 就算是如此瘋狂的世界 你的美麗讓我活著 就算是如此瘋狂的世界 你的美麗讓我喜愛到感到哀傷
- Special thanks to YuQi Wu for sharing the lyric.
|